Emergency Line: (002) 01061245741
Mon - Fri: 8.00am - 7.00pm

Get In Touch:

Get In Touch:

Global Translations Service

Your Global Translation Partner

At OMC Medical, we understand that the world doesn’t speak one language—and when it comes to medical devices, clarity in communication is non-negotiable. That’s why we offer expert medical device translation services  to ensure your documentation is clear, compliant, and accessible to every stakeholder, regardless of their language.

As an ISO 17100:2015 certified translation provider, we specialize in translating medical content for regulatory submissions, user manuals, labels, clinical documentation, and more. We help medical device manufacturers navigate language-specific compliance across key global markets—including Brazil, Vietnam, Mexico, Indonesia, and beyond.

Explore Our Diverse Range of Translation Services

In case of e-IFUs, current versions in the applicable local languages should be readily accessible by the end user on the manufacturer’s website or any preferred public sharing platform.

Medical Device Translations

We specialize in translating a wide array of medical documents, including user manuals , and more

Clinical
Translations

Our team is adept at translating complex medical and scientific content with unparalleled accuracy.

Pharmaceutical Translations

Accurate translation of informed consent forms, study protocols, and other critical clinical trial documents.

Safety
Translations

Safety Translations is a leading provider of specialized translation services focused on safety-related content.

Legal
Translations

Our mission is to bridge the linguistic divide in the legal world, facilitating seamless communication

Importance of Language Translation

The World Trade Organization reported a yearly growth rate of 14.4% for the imports and exports of medical goods. The revised provisions and harmonized regulations have opened trade markets to multiple Tier-2 & Tier-3 countries. However, an efficient supply of medical goods cannot be guaranteed if its usage is left ambiguous to the local regulator or the end user. To address this setback, translations of medical documents are important to the local language of the member state. Many National Regulatory Authorities expect the Technical File, if not the Labels, IFUs and User Manuals, to be submitted in the local national language.

With the increasing ease of doing business globally, meeting national requirements have become equally important. Translation of critical medical documents is a necessity to ensure a hassle-free trade experience.

tra

Human vs AI-Powered Translation

We believe in harnessing science for human good, so we work day and night, around the world, to deliver answers for health questions.
With the growing popularity and attraction towards the AI sector, translations can be made available with such AI tools too. The most prominent and widely used too being Google translator. However, what lacks in AI powered translation is the context. With human translations, there is close understanding of the subject and context in which the text is written. A human can translate a text in the correct way so as to convey the correct message to the target audience. The quality and accuracy of a human translation has an upper edge because of the simultaneous proofreading nature.

Why Choose Us?

Experienced Team

Attention to Detail

ISO 17100:2015 Certified for Language Translations

Meeting Deadlines

Technical Expertise

Enquiry Now


    This will close in 0 seconds